Guide de l'utilisateur: Édition et traduction simultanées.

Comprendre les bloquages d'édition et de traduction.

Grâce à ces cadenas, éditeurs et traducteurs peuvent travailler sur le même contenu de maniére synchronisée:
  • Plusieurs traducteurs peuvent travailler simultanément sur le même contenu dans différentes langues
  • Les éditeurs peuvent éditer les contenus pendant que des traducteurs s'affairent dessus. Les traductions ne seront pas perdues, même si le contenu était édité pendant celles-ci.
Pour éviter tout conflit:
  • Les traducteurs ne peuvent traduire le même contenu dans la même langue en même temps.
  • Les éditeurs ne peuvent éditer le même contenu de différentes langues en même temps.

Exemple:

Les exemples suivants montrent comment éditeurs et traducteurs peuvent travailler au même moment on les même contenus:
/en/example /fr/example /de/example
Actuellement traduit par Traducteur #1 Traducteur #2 Traducteur #3
Traducteur #4
Actuellement édité par Éditeurs #1
Éditeurs #2
Dernière modification le 03/11/2009 00:11:38
Propulsé par Anwiki • 0.04 sec • 2.07 MB